12-<< 12345678910111213141516171819202122232425262728293031>>02-

Puff。

2015/01/28
もうすぐ高校を卒業する息子が小学校の頃から撮りためておいたDVDを
(地元ケーブルTV局で編集され放映されたモノ.....................を纏めたモノ)
家族で懐かしみながら眺めておりましたところ、小学3年生時の合唱曲。

このやさしいメロディ...........................確かワシも日本語で習った気がするなぁ。



Puff,the magic dragon
作詞・作曲:P.Yarrow&L.lipton

Puff, the magic dragon lived by the sea
(魔法の竜パフは海のそばに住んでいました)
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
(秋の霧が立ち込めるホナリーという島で遊んでいました)
Little Jackie Paper loved that rascal Puff,
幼いジャッキー・ペーパーはイタズラ好きなパフが大好きでした)
And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff. Oh
(紐やロウやおもちゃを持っていつも遊びにやってきていました)

Puff, the magic dragon lived by the sea
(魔法の竜パフは海のそばに住んでいました)
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
(秋の霧が立ち込めるホナリーという島で遊んでいました)
Puff, the magic dragon lived by the sea
(魔法の竜パフは海のそばに住んでいました)
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.
(秋の霧が立ち込めるホナリーという島で遊んでいました)

Together they would travel on a boat with billowed sail
(二人は帆を張った船で旅に出ました)
Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail,
(ジャッキーはパフの大きな尻尾の上で見張り役です)
Noble kings and princes would bow whene'er they came,
(高貴な王様と王子様は二人に会うとお辞儀をしました)
Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name. Oh!
(パフが名前を大きな声で言うと海賊船は旗を下ろしました)

Puff, the magic dragon lived by the sea
(魔法の竜パフは海のそばに住んでいました)
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
(秋の霧が立ち込めるホナリーという島で遊んでいました)
Puff, the magic dragon lived by the sea
(魔法の竜パフは海のそばに住んでいました)
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.
(秋の霧が立ち込めるホナリーという島で遊んでいました)

A dragon lives forever but not so little boys
(竜の命は永遠ですが少年はそうではありません)
Painted wings and giants' rings make way for other toys.
(ペイントされた羽根や大きなリングはやがて他のおもちゃに変わってしまいます)
One grey night it happened, Jackie Paper came no more
(ある灰色の夜にジャッキーはとうとうやってこなくなりました)
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
(強い竜のパフは大きな声でほえることをやめました)

His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
(パフは悲しみでうなだれ緑の鱗は雨のように剥がれ落ちてしまいました)
Puff no longer went to play along the cherry lane.
(パフは大好きだった桜の道にも行かなくなりました)
Without his lifelong friend, Puff could not be brave,
(大事な友達無しではパフは勇敢でいられません)
So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave. Oh!
(強い竜のパフは悲しそうにほこらに帰っていきました)

Puff, the magic dragon lived by the sea
(魔法の竜パフは海のそばに住んでいました)
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
(秋の霧が立ち込めるホナリーという島で遊んでいました)
Puff, the magic dragon lived by the sea
(魔法の竜パフは海のそばに住んでいました)
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.
(秋の霧が立ち込めるホナリーという島で遊んでいました)




・・・以下、wikiより抜粋

『パフ』(原題『Puff, the magic dragon』)は、アメリカのフォークソンググループ
ピーター・ポール & マリーによる楽曲。日本では童謡として親しまれている。
1963年にレコーディングされ、大ヒットした。

歌詞は、不老のドラゴンパフと少年ジャッキー・ペーパーとの交流と別れを描いている。
舞台はおとぎの国 Honah Lee の海。
『パフ』の名前はドラゴンの不思議な鳴き声に由来している。

一説では少年ジャッキー・ペーパーがパフの前に現れなくなったのは
ジャッキーがベトナム戦争に行き戦死したためだと解釈される。
この解釈によりこの曲は反戦歌とも考えられる。


『パフ』は小学校三年生向けの音楽教科書に掲載され、
また幼児向け番組で放映されるなど子供向けの切ない曲としての印象が強いが、
この曲をフォークソングとして知った世代にはベトナム戦争に関わる
反戦歌と受け取られていることも多い。
1985年10月9日にナッシュピルで行なわれたコンサート
「Peter, Paul and Mary 25th Anniversary concert」にて、ピーター自らが
「歌詞の解釈に誤解があるようだが、子どもの成長の歌だ」という内容のコメントをしている。



吉田拓郎バージョン
https://www.youtube.com/watch?v=rnuoCJpkYeA
石川ひとみバージョン ← 可愛いですナ。^^;
https://www.youtube.com/watch?v=fA_nc9pUBkQ
由紀さおりバージョン
https://www.youtube.com/watch?v=4S-JHrTWW4c


ギターコードはこちら。^^
http://ja.chordwiki.org/wiki/Puff+the+magic+dragon
スポンサーサイト



18:00 @音楽 | コメント:(2)
 | ホーム |